Bước tới nội dung

Thảo luận Thành viên:SecretSquirrel1432

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(Đổi hướng từ Thảo luận Thành viên:Baonguyen21022003)
Bình luận mới nhất: 6 giờ trước bởi SecretSquirrel1432 trong đề tài Cập nhật template
Trang thảo luận của SecretSquirrel1432

Citopia[sửa mã nguồn]

Bạn có nghe album này chưa? Album chất lượng và mà view đại chúng hơi flop, xu :(( Trong album mình thích nhất hai bài "Nói lời có giữ lấy lời" và bài "Căn gác mùa hè". Nói chung là nghệ hoài suốt mấy tháng nay mà không biết chán luôn – Nguyenmy2302 (thảo luận) 17:34, ngày 25 tháng 4 năm 2024 (UTC)Trả lời

@Nguyenmy2302: Mình chưa nghe hết album, nhưng mình đã tình cờ nghe được vài bài trong này khi ghé các cửa hàng 24h. Cũng hay và chill đó. Squirrel (talk) 17:53, ngày 25 tháng 4 năm 2024 (UTC)Trả lời
Hi vọng bạn không phiền ~~ Mình muốn hỏi là ở thị trường VPop hiện nay ngoài xếp hạng ITunes với Spotify ra thì có bảng xếp hạng nào khác dành riêng một mảng cho album không nhỉ? Mình tra hết mấy chart như Zing với Billboard thì toàn là nhắm vào bài đơn, bất lực ;-; Mà không biết thêm thứ hạng chart ở ITunes, Apple Music vs Spotify vào mục "Bảng xếp hạng" thì có ổn không nữa T-T Nguyenmy2302 (thảo luận) 10:08, ngày 2 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Nguyenmy2302: Xin lỗi vì mình rep muộn, do mình vừa mới trở về từ chuyến tham quan du lịch. Hình như là không có, hồi trước Zing MP3 có mục bảng xếp hạng album Việt Nam mà đã bỏ rồi. iTunes, Apple Music, Spotify thì không được dùng làm nguồn bảng xếp hạng, nhưng diễn biến thương mại thì ok. Squirrel (talk) 12:17, ngày 9 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Bạn ơi, bạn có thể lưu trữ giúp mình link của bài này qua công cụ IABot đc không ạ? Mình lưu đi lưu lại nãy giờ mà nó cứ trả về lỗi Time_Out, không rõ là bị làm sao nữa. Nguyenmy2302 (thảo luận) 14:36, ngày 12 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

@Nguyenmy2302: Xong rồi bạn ơi. Squirrel (talk) 14:49, ngày 12 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
Mình cảm ơn nhiều lắm lắm (●'◡'●) Nguyenmy2302 (thảo luận) 14:51, ngày 12 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Dịch văn[sửa mã nguồn]

Trong Oppenheimer có câu viết:
"He [Truman] again reiterated with the utmost emphasis his own concurring belief on that subject, and he was particularly emphatic in agreeing with my suggestion that if elimination was not done, the bitterness which would be caused by such a wanton act might make it impossible during the long post-war period to reconcile the Japanese to us in that area rather than to the Russians".

Trong bản tiếng Việt, mình dịch sang thành:
"Ông ấy [Truman] một lần nữa nhắc lại với sự nhấn mạnh tối đa niềm tin nhất trí của ông về chủ đề đó, và ông đặc biệt nhấn mạnh khi đồng ý với đề nghị của tôi rằng nếu việc loại bỏ không được thực hiện, thì sự cay đắng gây ra bởi một hành động bừa bãi như vậy có thể khiến điều đó không thể thực hiện được trong thời kỳ hậu chiến kéo dài để hòa giải người Nhật với chúng ta ở khu vực đó hơn là với người Nga".

Bạn thấy có được không? – Mickey Đại Phát (thảo luận) 10:03, ngày 12 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

@Mickey Đại Phát: Bạn cần phải tách hai câu ra và biên tập lại bản dịch để giống như giọng người Việt phát biểu: "Ông ấy [Truman] đã nhấn rất mạnh quan điểm đồng tình về chủ đề đó thêm một lần nữa. Ông ấy cực kỳ đồng tình với đề nghị của tôi rằng..." (sửa lại như vậy có đọc hay hơn bản dịch cứng nhắc không, trong khi vẫn đảm bảo giữ nguyên về mặt nghĩa). Bạn có thể đối chiếu với cách dịch của Lý Lan trong tiểu thuyết Harry Potter để thấy rõ là dịch giả không bao giờ cứng nhắc theo văn phạm hay cách ăn nói của Tây cả, mà đưa về lối ăn lối nói của người Việt. Squirrel (talk) 14:00, ngày 12 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
@SecretSquirrel1432: Vậy theo ý của bạn, câu văn sẽ là:
"Ông ấy [Truman] đã nhấn rất mạnh quan điểm đồng tình về chủ đề đó thêm một lần nữa. Ông ấy cực kỳ đồng tình với đề nghị của tôi rằng nếu việc loại bỏ không được thực hiện, thì sự cay đắng gây ra bởi một hành động bừa bãi như vậy có thể khiến điều đó không thể thực hiện được trong một thời gian dài sau chiến tranh để hòa giải người Nhật với chúng ta ở khu vực đó hơn là với người Nga".
Bạn thấy có được không? – Mickey Đại Phát (thảo luận) 14:35, ngày 12 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Mickey Đại Phát: Còn thô, mời bạn tự biên tập tiếp. Mình chỉ gợi ý cho bạn cách dịch như thế nào cho ok chứ không thể dắt tay bạn mãi được. Squirrel (talk) 14:51, ngày 12 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
Ủng hộ bạn Sóc! Tôi theo chủ nghĩa cho cái cần câu chứ không cho cá. Cho cá thì cho cả đời à? Cho cái cần câu thì họ có thể tự đi câu cá và có cái ăn cả đời! Đây chỉ là cách nói ẩn dụ, nhưng triết lý giúp người nghèo ở bên Mỹ là vậy. Họ không cho bạn tiền, nhưng họ có thể cho bạn kiến thức. K-12 là free. Đại học cũng free nếu như gia đình bạn nghèo khó. Bạn lấy kiến thức đó mà tự đi kiếm tiền nuôi sống được bản thân bạn (tính luôn gia đình riêng) cả đời. Nếu cho tiền thì phải cho mãi à? Tôi ủng hộ triết lý này của Mỹ! SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 10:03, ngày 13 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
@SecretSquirrel1432: Ok bạn. – Mickey Đại Phát (thảo luận) 14:52, ngày 12 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Mickey Đại Phát Tặng bạn đọc chơi, Thành viên:Nguyentrongphu/lưu trữ/Làm sao để dịch xuất sắc?. Nếu như bạn không nỗ lực hết mình thì trên đời này không ai có thể giúp được bạn giỏi tiếng Anh cả. Hồi xưa, tôi phải bỏ ra 10 tiếng mỗi ngày để học tiếng Anh liên tục suốt nhiều năm trời thì mới đạt tới trình độ như bây giờ. Nhiều bạn cứ thích dùng google dịch xong rồi ảo tưởng sức mạnh. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 09:33, ngày 13 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

@Nguyentrongphu: Hiểu rồi bạn. Có những câu thấy lấn cấn nên mình nhờ vài thành viên hỗ trợ thôi. – Mickey Đại Phát (thảo luận) 09:36, ngày 13 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
Mickey Đại Phát Bạn nỗ lực hết mình trước đi rồi hẳn nhờ người khác, ý tôi là vậy. 1 bài nếu dịch cho đàng hoàng, trau chuốt thì có thể mất 50 tới 100 tiếng, không hiểu sao nhiều bạn cứ dịch trong vòng 30 phút rồi bảo là xong (tôi đang nói một số tv khác)? SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 09:39, ngày 13 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Nguyentrongphu: Uhm. Nhiều khi có một số câu mình thấy khó để dịch thì mình cũng đã cố dịch rồi đấy, xong rồi thấy cho ok hơn thì mình hỏi vài thành viên để xem có đúng không. – Mickey Đại Phát (thảo luận) 09:42, ngày 13 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
Mickey Đại Phát Bạn có đọc và làm theo tất cả mọi bước mà tôi viết chưa? Nói chung, tôi khuyên bạn nên làm theo mọi bước nếu như bạn muốn dịch xuất sắc (nghe hay không tùy bạn, tôi chỉ khuyên vậy thôi). 1 bài dài medium mà bạn bỏ ra dưới 30 tiếng để dịch đồng nghĩa là bạn chưa nỗ lực hết mình. 1 bài dài mất 100 tiếng để dịch là bình thường. Chả ai muốn giúp 1 người không có nghị lực và ý chí phấn đấu cả. Bạn phải chứng minh cho mọi người thấy sự nỗ lực của bạn thì mọi người sẽ vui lòng giúp bạn hơn. Nhiều tv cứ suốt ngày đi nhờ vả, vậy thử hỏi cuối cùng ai là người dịch bài? Người nhờ vả hay người giúp dịch hết? SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 09:48, ngày 13 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Nguyentrongphu: Uhm. Ok. – Mickey Đại Phát (thảo luận) 09:50, ngày 13 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thư mời[sửa mã nguồn]

Mời bạn cho nhận xét ở trang biểu quyết bài viết tốt của bài "Citopia" tại đây. Ngoài ra bạn cũng có thể nêu nhận xét của mình tại các biểu quyết bài viết tốt khác thông qua banner này, hoặc bạn có thể truy cập đường link của từng biểu quyết khi banner trên hiển thị ngẫu nhiên ở phía trên cùng của trang chính.

Hãy cùng tích cực tham gia các biểu quyết và thảo luận về chúng, "Bài viết tốt" là dành cho tất cả mọi người! Mỗi hành động của bạn sẽ góp phần không nhỏ để xây dựng các bài viết trên wikipedia tiếng Việt - tài sản chung của cộng đồng chúng ta, giúp wiki ta ngày càng phát triển vững mạnh! Thân ái!

  Thân mời bạn ghé trang biểu quyết để góp ý kiến hoàn thiện bài hơn, mến ~ Nguyenmy2302 (thảo luận) 19:00, ngày 14 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thúy Loan[sửa mã nguồn]

Bài Bình yên của chụy Thúy Loan - nhạc phim Đấu trường sinh tử (cũng là 1 GA) - đã lên sao GA bên enwiki gần đây. Tôi đang lót dép mong ngóng bản dịch và biên tập thêm (nếu có) siêu xịn của bạn, nếu bạn rảnh :D – — dʁ. -------ʃ ħ u ɳ t ﮩ٨ـﮩﮩ٨ـ 💬 đã phản hồi vào 07:08, ngày 17 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

@Mongrangvebet: Nhận kèo, tôi sẽ cố gắng thu xếp nâng cấp. "Safe & Sound" là bài viết mà tôi đã lên danh sách việc cần làm cho dự án Taylor Swift và được thực hiện sau 1989. Squirrel (talk) 11:51, ngày 17 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
User:Mongrangvebet Ặc, sao Taylor Swift lại được phiên âm thành Thúy Loan vậy? SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 03:26, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Nguyentrongphu: Chắc là phiên âm từ Taylor. Mấy trang mà tôi follow thường hay gọi ả bằng tên này Martin L. KingI have a dream 04:02, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
Thành viên:Baoothersks Phiên âm gì nghe chả giống gì hết, giống na ná thì còn hợp lý. Ví dụ, Donald Trump thành đồng chí Đỗ Văn Trung. À, tiện nói thêm là chữ "ả" hay "y" tôi nghĩ là có hàm ý coi thường. Tôi nghĩ nên gọi là cổ thì sẽ hay hơn, đôi điều tâm sự. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 04:05, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Nguyentrongphu: Tôi thấy "ả" cũng giống với "hắn ta", "lão ta", tùy tình huống sẽ có ý nghĩa khác nhau. Ở đây tôi sử dụng với mục đích cợt nhả, hài hước, với lại lên FB cũng thấy nhiều fan gọi như vậy. Còn về Thúy Loan thì tôi cũng không rõ lắm, chắc là dựa trên 1 người nào đó. Nhiều khi fan hâm mộ phiên âm tên thần tượng của mình nhằm gây cười chứ không quan trọng tính chính xác. Btw, tôi thấy Donald Trump gọi là Đỗ Nam Trung thấy giống hơn Martin L. KingI have a dream 04:13, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời
Thành viên:Baoothersks Uh Đỗ Nam Trung, tôi chỉ nhớ mài mại. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 04:16, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Wikipedia:Danh sách các thành viên từng có nhiều sao nhất[sửa mã nguồn]

Với tốc độ sản xuất bài chất lượng của bạn thì chỉ cần 1 năm nữa thôi, bạn sẽ vượt mặt Lệ Xuân. Quá nhanh quá nguy hiểm! Tôi đang đợi Mặt Trời mọc trên triều đại mới của Wikipedia kaka. Tôi đã nghĩ ra cái tên cho triều đại của bạn đó là triều đại Sóc Vàng. Sóc Vàng viết bài khỏe quá, không ai viết lại. 1 năm công xuất của bạn bằng 10 năm công xuất của các cây bút xuất sắc nhất Wikipedia Vi. Tôi không biết nói gì hơn ngoài câu, tôi khâm phục bạn! SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 03:24, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Mời mọi người tham gia. Cảm ơn. MediaWiki message delivery (thảo luận) 14:48, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thư mời BVCL[sửa mã nguồn]

Mời bạn cho nhận xét ở trang biểu quyết bài viết chọn lọc của bài "Kẻ hủy diệt 2: Ngày phán xét" tại đây. Ngoài ra bạn cũng có thể nêu nhận xét của mình tại các biểu quyết bài viết chọn lọc khác thông qua banner này, hoặc bạn có thể truy cập đường link của từng biểu quyết khi banner trên hiển thị ngẫu nhiên ở phía trên cùng của trang chính.

Hãy cùng tích cực tham gia các biểu quyết và thảo luận về chúng, "Bài viết chọn lọc" là dành cho tất cả mọi người! Mỗi hành động của bạn sẽ góp phần không nhỏ để xây dựng các bài viết trên wikipedia tiếng Việt - tài sản chung của cộng đồng chúng ta, giúp wiki ta ngày càng phát triển vững mạnh! Thân ái!

  Hongkytran (thảo luận) 15:43, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

@Hongkytran: Với các biểu quyết lần 2 thì phải dùng cú pháp như mình đã sửa như trên nhé. I So bad 15:47, ngày 18 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thông báo Bài viết tốt[sửa mã nguồn]

– Squirrel (talk) 09:59, ngày 23 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thư mời[sửa mã nguồn]

Mời bạn cho nhận xét ở trang biểu quyết bài viết tốt của bài "Hồ Dầu Tiếng" tại đây. Ngoài ra bạn cũng có thể nêu nhận xét của mình tại các biểu quyết bài viết tốt khác thông qua banner này, hoặc bạn có thể truy cập đường link của từng biểu quyết khi banner trên hiển thị ngẫu nhiên ở phía trên cùng của trang chính.

Hãy cùng tích cực tham gia các biểu quyết và thảo luận về chúng, "Bài viết tốt" là dành cho tất cả mọi người! Mỗi hành động của bạn sẽ góp phần không nhỏ để xây dựng các bài viết trên wikipedia tiếng Việt - tài sản chung của cộng đồng chúng ta, giúp wiki ta ngày càng phát triển vững mạnh! Thân ái!

  Hy vọng nhận được đóng góp từ bạn để góp phần giúp bài viết trở nên hoàn thiện hơn. Thân ái, chúc bạn một ngày tốt lành.  –  Kanora 𝖙𝖍ả𝖔 𝖑𝖚ậ𝖓 17:51, ngày 23 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thông báo Bài viết chọn lọc[sửa mã nguồn]

– Squirrel (talk) 02:31, ngày 29 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thông báo Bạn có biết[sửa mã nguồn]

Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết 1989 (album) mà bạn đã nỗ lực viết, dịch hoặc mở rộng đáng kể. Nội dung: Bạn có biết...
  • ...trước khi bị gỡ xuống, một đoạn tiếng ồn dài 8 giây rò rỉ từ album 1989 của Taylor Swift tên "Track 3" đã kịp thời dẫn đầu bảng xếp hạng iTunes Canada?

Chúc mừng bạn với bài viết thứ 17 trong năm được lên mục Bạn có biết, với dung lượng 396 nghìn byte. Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết, được dịch hoặc được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Bot Bạn có biết (báo lỗi?) 09:00, ngày 29 tháng 5 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thông báo Bạn có biết[sửa mã nguồn]

Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết Ex's Hate Me mà bạn đã nỗ lực viết, dịch hoặc mở rộng đáng kể. Nội dung: Bạn có biết...
  • ...mặc dù cùng thực hiện chung dự án âm nhạc "Ex's Hate Me" nhưng AmeeB Ray lại hầu như không gặp nhau?

Chúc mừng bạn với bài viết thứ 18 trong năm được lên mục Bạn có biết, với dung lượng 73 nghìn byte. Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết, được dịch hoặc được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Bot Bạn có biết (báo lỗi?) 08:00, ngày 7 tháng 6 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thông báo Bài viết chọn lọc[sửa mã nguồn]

– Squirrel (talk) 18:09, ngày 8 tháng 6 năm 2024 (UTC)Trả lời

Thông báo Bạn có biết[sửa mã nguồn]

Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết Safe & Sound (bài hát của Taylor Swift) mà bạn đã nỗ lực viết, dịch hoặc mở rộng đáng kể. Nội dung: Bạn có biết...
  • ...sau khi ban nhạc The Civil Wars tan rã, hai thành viên đã tái thu âm riêng lẻ trong "Safe & Sound (Taylor's Version)" và được ghi công với tư cách cá nhân?

Chúc mừng bạn với bài viết thứ 19 trong năm được lên mục Bạn có biết, với dung lượng 65 nghìn byte. Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết, được dịch hoặc được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Bot Bạn có biết (báo lỗi?) 07:00, ngày 10 tháng 6 năm 2024 (UTC)Trả lời

Cập nhật template[sửa mã nguồn]

Sóc ơi, nhờ cậu cập nhật giúp tớ template {{Certification Table Entry}} với, tớ không thạo cái này lắm. Tại bên en, bài "Enter Sandman" có chia hẳn cột Ringtone / Mastertone mà bên vi lại chẳng chia được, lại còn bị dính cái doanh số = 0 nữa. –  Jimmy Blues  12:09, ngày 10 tháng 6 năm 2024 (UTC)Trả lời

@Mintu Martin: Đã giúp chỉnh. Cái tham số type trong bản mẫu này tương thích với wiki tiếng Anh nên bạn không cần dịch. Nó tự hiểu type=ringtone là "Chứng nhận nhạc chuông" ở chú thích luôn. Squirrel (talk) 12:26, ngày 10 tháng 6 năm 2024 (UTC)Trả lời