Bước tới nội dung

Thảo luận:Luise Philippine của Phổ

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 4 tháng trước bởi Oohlala8195 trong đề tài Tên bài

Tên bài[sửa mã nguồn]

@Oohlala8195: Bạn có nghĩ nên đổi tên bài thành Luise Philippine xứ Phổ không, giống như tất cả các bài có chữ "of" và đằng sau là địa danh khác? Như bài Eudoxus xứ Cnidus này là một ví dụ. – Tiểu Phương 話そう! 11:05, ngày 28 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời

@Bluetpp Trường hợp này thì không bạn ơi, nếu bạn để ý thì với các quốc gia được dùng tên theo tiếng Việt như Anh, Tây Ban Nha, Pháp thì khi đề cập đến một nhân vật nào đó xuất phát từ các quốc gia này thì sẽ dùng từ "của" nha. Như Mary I của Anh, Felipe VI của Tây Ban Nha á. Thì với Luise Philippine cũng vậy, quốc gia mà bà xuất thân đã được Việt hóa thành Phổ, với lại mình thấy cũng không thuận miệng. – Oohlala8195 (thảo luận) 11:49, ngày 28 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Bluetpp ngoài ra còn các trường hợp khác mình thấy thường dùng "của" thay vì "xứ" nữa – Oohlala8195 (thảo luận) 11:52, ngày 28 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Bluetpp một cái nữa là gần như mọi bài viết về nhân vật xuất thân từ Phổ đề là A của Phổ hết á. – Oohlala8195 (thảo luận) 11:53, ngày 28 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời